1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Hey, guys. 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 Hey, Yon, what do we got? 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 I have a case that was brought to us by Bruce Tango. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Really? 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Yes, it's the Union County Courthouse. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It's in Elizabeth, New Jersey. 7 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Is this an active courthouse or a closed-down one? 8 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 It is an active courthouse. 9 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 So who's calling us then? 10 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 We have been called in by Sheriff Brolin. 11 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 So wait a minute, we have a sheriff in an active courthouse calling us in to investigate 12 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 ghosts. 13 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Yes, that's awesome. 14 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 The courthouse that they want us to investigate stands on the grounds of a former courthouse 15 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 that was actually burnt down during the Revolutionary War by the British. 16 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Is this a small-town courthouse? 17 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Are we talking...? 18 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 No, it's a big place. 19 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 What kind of things are going on there, though? 20 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 They've had doors slamming shut for no reason. 21 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 They've had phones ringing on floors. 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 They picked up. 23 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Nobody would be on the other line. 24 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 They've also seen a female apparition. 25 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 She's been seen in the graveyard. 26 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 They believe she's the ghost of Hannah Caldwell. 27 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Well, I'm game. 28 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 If we're going to be in the area anyways and dealing with law enforcement up there, 29 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 we might want to see about bringing Bruce Tango in, see, he lives right there as well. 30 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Perfect fit. 31 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 That would be fun. 32 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Yeah, let's see if Bruce can join us. 33 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Okay. 34 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Let's let Steve and Dave know and let's get up there for the sheriff. 35 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 All right, sounds good. 36 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 All right, that's really cool. 37 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 All right, thanks guys. 38 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 All right. 39 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 This is another one of the locations where the security man was making his rounds. 40 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 The phone would ring. 41 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 He'd come over and check it. 42 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Nobody there. 43 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Went to the next floor. 44 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Nobody there. 45 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 The phones would go on and off. 46 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Nothing happens. 47 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 Were they all ringing at the same time or was it only when he'd get to the floor and start ringing? 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 He would hear it from the upper floor. 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 It seemed like it was one floor ahead of him. 50 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Now, all these phones have different numbers. 51 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 There's no connection. 52 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 And this happens. 53 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 There's no connection. 54 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 And this happened on every floor. 55 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Every floor. 56 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 All right, so where to now? 57 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Downstairs. 58 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 I'll show you some more of our community here. 59 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Let's take the elevator, yeah? 60 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Let's take the elevator. 61 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 After you. 62 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Jane Grant heading to fifth floor courtroom. 63 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 All right. 64 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Now, these are big brass doors. 65 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 And they supposedly open on their own. 66 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 They swing easy. 67 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 They're heavy doors. 68 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Yeah, but they're heavy doors. 69 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Once you start, they go. 70 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Jane and I went to check out the brass doors. 71 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 They supposedly opened on their own. 72 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 I don't even care if all these windows were open and they created some backup. 73 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 This door is too heavy to just pull like that. 74 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Let's watch. 75 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 Sure enough, as we were there, there was just no way to explain why that door would open. 76 00:02:44,000 --> 00:02:51,000 Honestly, the only thing I can think of is we have no evidence that there was another person in here, 77 00:02:51,000 --> 00:02:56,000 but that's the only thing I can think of is someone opened that door and then went somewhere else. 78 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 Other than that, there's no way that door moved on its own. 79 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Anna. 80 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 My name's Jason. 81 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 This is Grant. 82 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Hi, Anna. 83 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 I'd really like to talk with you. 84 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 We're really sorry for what happened to you. 85 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 You shot you while you were in your own home with your children. 86 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 We have children ourselves. 87 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 I have three boys. 88 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Jason has three daughters and two boys. 89 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 I can't imagine what... 90 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 I was like, someone just approached the stand. 91 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 That might have been my eyes and shadows. 92 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 You know what you do get in this room, Jay? 93 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 It's surprising that you get a lot of shadow play. 94 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 I'm so old. 95 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Look at the lights right now. 96 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Look at...unsealing. 97 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 The windows are so huge. 98 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 1780. 99 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 That's when that was... 100 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 June 23rd. 101 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 That's when this happened. 102 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 1780. 103 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 Parsons called while distributing himnos to soldiers for gunwads. 104 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Well, alright. 105 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 We're two now. 106 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 You hear that? 107 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 The door just made that noise. 108 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Hello? 109 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Is that Jimmy outside the door? 110 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 He's all the way over there. 111 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Sound like that. 112 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 It sounded like someone either vigorously jiggled the handle or kicked the door. 113 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Yeah. 114 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 It's what it sounded like. 115 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 The only person outside was our producer who was well on the other side of the room. 116 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Doing exactly what we were supposed to be doing. 117 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Taking notes of what's going on. 118 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 I don't know. 119 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 We have no explanation for it. 120 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 When we come in and try to find out what's going on, 121 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 she's not scared by you. 122 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 She just doesn't understand what's going on here. 123 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Would you be willing to talk with us? 124 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Do you communicate back and forth? 125 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 We'll take the response to her. 126 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 If you're trying to communicate with her, 127 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 you just have to speak clearly. 128 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Make a loud noise. 129 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Or you can just come in front of this green light we have here. 130 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 That'll let us know you're here. 131 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Renee and Leah, the people who live here now, 132 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 and they're happy to welcome you into their home and share this place with you, 133 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 but they have a young daughter. 134 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 And they really want to be able to understand that there's nothing bad about you. 135 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 So if you could take the time tonight and communicate that to us, 136 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 that'll make everyone happy. 137 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Would you be willing to do something to let us know you're here? 138 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 It's one big thing to let us know you're here. 139 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 I'll count to the number five. 140 00:06:21,000 --> 00:06:26,000 When I do it, if you can do whatever it is you can do to let us know you're here. 141 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 After that, we'll respect your wishes and we'll move on. 142 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Or you can communicate as much as you like. 143 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 One. 144 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Two. 145 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Three. 146 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Four. 147 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Five. 148 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 So from here, I think we're going to head out for a little while. 149 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 We're going to let Dave and Steven and see if they're able to get anything. 150 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 We're not going to tell them what we think we figured out. 151 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 See what they find on their own. 152 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 No. 153 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Do you like the family that lives here? 154 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Do you try to wake them up by shaking the bed? 155 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Do you like having all these visitors in your house? 156 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 How long have you lived here? 157 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Do you mind sharing your house with the McNeils? 158 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Do you know the McNeils live here? This is their house? 159 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 They don't want you to leave. They're just trying to understand why you're here. 160 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Alright Dave, supposedly this brick has moved on its own. 161 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 That one exactly? 162 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 This one exactly. 163 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 But here's my problem with this story. 164 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 She pointed over there. 165 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Uh huh. 166 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 She was at the bottom of the stairs and said my husband was putting away Christmas lights 167 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 and heard that sound. 168 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Okay. 169 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 It sounded like to him a brick moving. 170 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Yeah. 171 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 So he came down here to test it out and started kicking things around. 172 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Uh huh. 173 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 And when he did this, he said, yep, that's the sound I heard. 174 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 So I don't know how they could ever be sure which brick it is exactly. 175 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 How could you? 176 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 It's impossible. 177 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 Let's go over to where he was and see if there's anything over there that could make that kind of noise. 178 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 Here's where they're putting away all their decorations. 179 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 I know me, if I heard that noise over here, I couldn't say it was that exact brick. 180 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Because there's lots of things around here that could make that type of noise. 181 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 There's more than one brick? 182 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 There's more than one brick. 183 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 There's large rocks. 184 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 There's cinder blocks. 185 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Yeah. 186 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 Well, in any case, we should still try to see if we can get it to move. 187 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Make it easier for whatever's here. 188 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 My name's Steve. 189 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 I'm Dave. 190 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 They told us that you like to move bricks down here. 191 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 Can you please, please, please try to move this brick? 192 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Did you hear that there? 193 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Yeah, I did hear that. 194 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Never mind. 195 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 That noise is the heater. 196 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Uh, brick's not moving. 197 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Nope. 198 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 I say we head upstairs. 199 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Okay. 200 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 See how that's going. 201 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Yeah.